The examples of how Poe's works were spread abroad remind us that literature depends as much on authorial creation and timely readership as on the languages and worlds through which a piece of literature circulates after its initial publication in its first language. Rather, the volume demonstrates how Poe's translations constitute multiple contextual interpretations, testifying to how this prolific author continues to help us read ourselves and the world(s) we live in. Translated Poe is not preoccupied with judging the "quality" of any given Poe translation nor with assessing what a specific translation of Poe must or should have done. Translated Poe brings together 31 essays from 19 different national/literary traditions to demonstrate Poe's extensive influence on world literature and thought while revealing the importance of the vehicle that delivers Poe to the world-translation. authors owe so much of their current reputations to the process of translation. writers are as important to the history of world literature as Edgar Allan Poe, and few, if any, U.S.
0 Comments
Leave a Reply. |